ヨロブン、あにょんスズです
今回は発音変化する連音化と口蓋音化とㄴ添加を紹介します
連音化
連音化とはパッチムの後に無音の子音ㅇがくるとパッチムと母音がくっついて発音することを意味します
パッチム + 子音ㅇの場合
할아버지
おじいさん
※パッチムㄹ + 子音ㅇ + 母音ㅏ= 라の発音になります
단어
単語
※パッチムㄴ + 子音ㅇ + 母音ㅓ= 너の発音になります
일본어
日本語
※パッチムㄴ + 子音ㅇ + 母音ㅓ= 너の発音になります
ㄴ添加
ㄴ添加はパッチムの後に야・여・요・유・이がくると냐・녀・뇨・뉴・니の発音に変わります
야 → 냐
여 → 녀
요 → 뇨
유 → 뉴
이 → 니
명동역
ミョンドン駅
※パッチムㅇ + 여 = 녀の発音になります
그럼요
もちろんです
※パッチムㅁ + 요 = 뇨の発音になります
など合成語によく使われますが例外なども多いので単語ごとに覚えることをおすすめします
口蓋音化
口蓋音化はパッチムㄷ・ㅌの後に이くると発音がㅈ・ㅊに変わります
パッチムㄷ・ㅌ + 이
ㄷ → ㅈ
ㅌ → ㅊ
に変わります
같이
一緒
先ほどㄴ添加ではパッチムの後に이 がくると 니の発音に変わると
言っていましたがこれは合成語ではないのでㄴ添加ではなく
口蓋音化が適用されてㅈ・ㅊの発音に変わります
口蓋音化する単語は少ないのであまり覚えなくても大丈夫です
まとめ
連音化はパッチムがくっついて発音するだけです。
発音変化は発音が変わるだけで変則活用のようにパッチムを変化させたりはせず
ハングルはそのままで発音だけが変わります
発音変化と変則活用は別物なので注意しましょう