単語検索

【ハングル通り読まない?】韓国語 発音変化 「連音化・口蓋音化・ㄴ添加」を覚えよう

※このサイトは記事内に広告を含みます。

ヨロブン、あにょんスズです

今回は発音変化する連音化口蓋音化ㄴ添加を紹介します

連音化

連音化とはパッチムの後に無音の子音ㅇがくるとパッチムと母音がくっついて発音することを意味します

パッチム + 子音ㅇの場合

할아버지ハラボジ
おじいさん
パッチム + 子音 + 母音= の発音になります


단어タノ
単語
パッチム + 子音 + 母音= の発音になります


일본어イrボノ
日本語
パッチム + 子音 + 母音= の発音になります

ㄴ添加

ㄴ添加パッチムの後に야・여・요・유・이がくると냐・녀・뇨・뉴・니の発音に変わります

야 →

여 →

요 →

유 →

이 →


명동역ミョnドニョk
ミョンドン駅
パッチム + = の発音になります

그럼요クロニョ
もちろんです
パッチム + = の発音になります

など合成語によく使われますが例外なども多いので単語ごとに覚えることをおすすめします

口蓋音化

口蓋音化パッチムㄷ・ㅌの後にくると発音がㅈ・ㅊに変わります

パッチムㄷ・ㅌ





に変わります


같이カッチ
一緒


先ほどㄴ添加ではパッチムの後にがくると の発音に変わると

言っていましたがこれは合成語ではないのでㄴ添加ではなく

口蓋音化が適用されての発音に変わります

口蓋音化する単語は少ないのであまり覚えなくても大丈夫です

まとめ

連音化はパッチムがくっついて発音するだけです。

発音変化は発音が変わるだけで変則活用のようにパッチムを変化させたりはせず

ハングルはそのままで発音だけが変わります

発音変化と変則活用は別物なので注意しましょう